Al hombre del tiempo le gusta dar la información meteorológica mediante pareados. Pocas veces acierta, pues no siempre es fácil encontrar una buena rima para palabras como tsunami. Sin embargo, su sección tiene mucho éxito.
A nadie debería extrañar, pues, que se haya ganado la enemistad de tantos meteorólogos. Y de tantos poetas de pareados.
Ay, la envidia...
ResponderEliminarSalami rima, pero no parece muy aprovechable...
Un beso
quizá si busco palabras en esperanto encontraré una rima para sunami...
ResponderEliminares divertido.
saludos.
La envidia que acarrea el éxito. En este caso éxito merecido, será mal poeta pero tuvo una idea original.
ResponderEliminarMe encantó
Patricia
Conozco a un poeta que convierte los versos en "partes meteorógicas", quizá para compensar:
ResponderEliminarhttp://elprimeratundeulises.blogspot.com/2010/06/dos-poemas-pasion-inesperada-y-tu-parte.html
"Partes meteorológicas", quise decir; aunque es unas obviedad, no me resisto a corregir los lapsus (tarea casi infinita en la blogosfera)-
ResponderEliminarPerdón
Alís: Seguro que se puede aprovechar.
ResponderEliminarLemaki: Si la encuentras, avisa.
Patricia: Bueno, en realidad la idea fue del refranero.
Miguel: Ocurre a veces.
¿Algo como:
ResponderEliminarhagan un bocata de salami
y huyan. Viene un tsunami?
Un beso
Me gusta. Sólo espero que no haya que ponerlo en práctica.
ResponderEliminar